Arsenal are close to agreeing a deal to sign Chelsea goalkeeper Petr Cech.
「be close to …」なので「合意に近づいている」ですね。
完了はしてないけどBBCも移籍成立を確信した、という事なのでしょう。
「早とちりだ」と呟いてから舌の根も乾かない一時間後に「ほぼ確定」のアナウンスです…
四年連続(カソルラから)のW級、来ましたね!
🕐2015/06/23 06:19
がい 📱401SO
これBBCにチェフ移籍完了って載ってますよ?決まったんですかね?
🕐2015/06/23 05:56
PUMA 📱none
「どっちやねん、David!!!」って感じですが
いよいよ近づいてきましたね。
🕐2015/06/23 05:12
ねえねえ 📱iPhone ios7.1.1
Arsenal now close to agreement with Chelsea for Cech. Nothing finalised/signed but talks progressing towards deal being completed
オーマイ
↓は
「アーセナルがチェフと契約したというニュースは早とちりだ。交渉は進んでいるが取引は未だ成立していない。」
が直訳になりますね。
このツイッターアカウントを見ると
Cech spokesman Viktor Kolar tells @SajChowdhury:
"Transfer of Petr Cech is not closed yet.We will inform the public as soon as it happens."
(チェフのスポークスマンは「チェフの移籍は未だ完了していません。決まり次第公表します。」と語っている。)
と続いているのでデイリーメールとかの「移籍完了」のニュースに対する否定コメントと思われます。