某量販店の「BIC」綴りの由来ってなんだろう?とか、時々考えることがある。まあでもくだらなさそうなので、数秒で考えるのをやめるけれど 笑。
あれも単に「BIG」のスペル違い…というか、ビッグをビックと聞き間違えただけなんだろうな?と、個人的に結論付けている(違っていたらスミマセン)。
他の例を言えば、コンデンサ、コンピュータなども、スペルは末尾に「r」が付くので、本来ならば「コンデンサー」「コンピューター」が正しいはず。今は後者が主流なのかは知らないけれど、一時期は前者が主流だった。カタカナ語なんてそんなもん?
日本の正式な呼び名すら定まっていないファジーな国民性なので、国内での議論においては、その辺りはどうでも良い感じがする。