過去ログ倉庫
ああ
No.1482408
カンペオンはスペイン語
チャンピオンは英語
カンピオーネはイタリア語
だっぴょ〜んは日本語

ああ 
No.1482407
>>1482403

君が何語を話そうがネイティブだろうがどうでもいいし興味も関心もない

ただ、浦和のチャントは「カンペオン」

ああ
No.1482406
今日北関東ダービーだったんだな
組長が瀬戸際で頑張ってて、萌がPK決めてた
しかし天皇杯負けたくなかったな

ああ
No.1482405
そしてカタカナの宛字は日本語だな。

ああ   
No.1482404
カンペオンはスペイン語
チャンピオンは英語

ああ
No.1482403
>>1482401
ごめんネイチャーなんだよ。
英語の成績はずっと2だけど…

ああ 
No.1482402
我ら、は闘莉王のチャントだけなイメージ

ああ 
No.1482401
>>1482394

カンペオン、だろ

ああ
No.1482400
「俺ら」と「我ら」の中間の音を考えた。
「Weら」だな。
ウィーらーレッズ!!

あか
No.1482399
小泉はムラがありすぎ。メンタルから来るものだと思うけど、、大人にならなきゃね。

あぁ
No.1482398
>>1482396
そうなんですよ。たまにわからなくなるとごまかしてうぉれらって歌ってます

ああ
No.1482397
「俺ら」と「我ら」は、度々ここで話題になるので、いつも耳を澄ませて聞くと両方聞こえる
なので自分は、そこの部分だけボカして「お」と「わ」の中間みたいな感じで声出ししてます

ああ
No.1482396
世界を揺らすのも俺らじやね?
ややこしいっすね。

あぁ
No.1482395
世界を揺らすのは我ら?俺ら?どっちだっけ?

ああ
No.1482394
まぁ、「我ら」も「俺ら」もほぼほぼ内容は一緒だから。
「カンピョー」と「キャンペオーン」は間違えないように。
「かんびょう」は浦和と関係ないからさ。

前へ次へ
↩TOPに戻る