317631☆ああ 2018/12/03 18:27 (iPhone ios11.2.2)
17:51
英語表記はArjen Robbenでも綴りがRobbenだからロッベンが正しいと言うのは間違い。
だとしたらスペインのビジャはVillaなのでビリャになる。(そう呼ぶメディアもあるけど)
オランダ語は語末に母音のないb,d,gは 無声音p,t,kと発音される。
音節末のb,dは無声化してそれぞれp,tの発音になる。
そうなるとbが語末/音節末で無声化してpと発音される場合もあるということ。
Robbenは固有名詞なので無理やり日本語にするとロ゛ッベン゛もしくはロ゛ッペン゛。
つまりどちらでも構わないと言うこと。

無知を晒すのは勝手にしてもらっていいけど、他人を貶めるのは辞めたら?
だっせー。
返信💬超いいね順📈勢い

返信コメントをする

💬 返信コメント:0件

※返信コメントがありません


🔙TOPに戻る