518596☆ああ■ 2023/01/23 13:48 (Chrome)
ちょっと調べたら出てきた情報だと(トルコ語→日本語だと誤訳が入るからトルコ語→英訳で)
『eskisehirspor transfer yasagi(トルコ語) 』
って記事がめっちゃ出てて、コレを英訳すると『transfer ban』・・・要は資金難で磐田みたいに移籍禁止状態になってるらしい
これを解除するのに署名が必要で、元監督のスキッべにも会いに来てて
ナスの元チームメイトでキャプテンは、ナスにサイン(署名)してもらいにいく
的な現地記事があったぞい
ttp://www.anadolugazetesi.com/eskisehirspor-da-imzalar-toplaniyor-197195.html
これを適当に訳すと
「このクラブの幹部とキャプテンがナスにサインしてもらいに来た」
って半分あってるお騒がせ記事になる