過去ログ倉庫

ハッピーターン
No.186068
男性 29歳 新体制記者会見
そのA

練馬オレンジ
No.186067
男性 フレイレ
噂通りフレイレが加入してドス・サントスの替わりにウタカが戻って来たのなら素晴らしい補強と言えると思えるんだけどなぁ*

ハッピーターン
No.186066
男性 29歳 新体制記者会見
その@

(T∀T) T(^○^)T (T^ω^T)
No.186065
小林監督、4-1-4-1も使える気がします。徳島の時にちょいやってたかと。普通はガチガチに後ろ固めるやり方ですが、青森山田とかこのフォーメーションで攻撃的ですから、できないこともないですよね。

ああ
No.186064
新しい助っ人小林監督にはうまく使いこなしてほしいな。
ヤコが使われなかったのはタッパの割に空中戦、あまり強くなかったからだと思いたい。

ジバダビ
No.186063
私が朝にツイッター経由で見た別のサイト(内容は同じ)ですがこちらはShimizuです。
お馴染みになったshimzuの誤記も直ってますw

ttp://www.maisfutebol.iol.pt/liga/transferencias/freire-confirma-saida-no-desp-chaves-vou-jogar-no-shimzu?utm_campaign=auto-tw&utm_source=twitter&utm_medium=social

何故セレッソに置き換わるかは謎ですが…

ジバダビ
No.186062
記者A「あ〜shimzuって間違い(誤記)らしいっすよ〜」
記者B「なんやて工藤。なら正解は何やねん」
記者A「えーとあれっす、今年日本で二部から上がって…なんか前に大物(ユングベリ)がいた…えーと…」
記者B「カチャカチャ(検索)二部上がり…大物…」

記者B「おう二部上がりで大物(フォルラン)おった、ここやな。セレッソオオサカ、っと」

ああ
No.186061
大宮なんか眼中にねえよ
清水vs大宮
5-0 テセ2白崎3
大前は フレイレ 角田 ドスサントスに抑えられて終了だよ

ああ
No.186060
贔屓目なしで大宮より強いと思うのは俺だけ??

あえ
No.186059
前線から守備意識の高い選手が多くて今までにはない楽しさがありそうになってきましたね!

Ss
No.186058
いいですね。

ああ
No.186057
こんな感じ?

りょーヘイ
No.186056
彼なりのユーモアじゃないですかね。とっつきやすさをアピールするために。

あ!
No.186055
スペイン語の記事だな。最初のフレーズで清水でプレーする、だけど、最後の1文はセレッソでプレーするになってるな。
後は、チームへの感謝を綴ってるだけだから日本でプレーするチームについては書かれてないな。
まぁ、静新に出てるから来るでしょ。

bowie
No.186054
男性 記事原文
Freire confirma la salida en el Desp. Claves: “Voy a jugar en Shimzu”

Freire ha confirmado, en el final del partido con el Nacional, la despedida del Desp. Llaves. Declaraciones a los periodistas:

“Trabajamos siempre para conseguir los resultados positivos y esto viene sucediendo a lo largo del campeonato. Llegamos a la sexta posici*n y disminuimos la distancia a los 40 puntos, que nos hemos propuesto. El equipo est* jugando bien, cohesionada y eso es lo m*s importante.”

“Esta es una casa fant*stica. S*lo tengo que darle las gracias, como todos me recibieron, el cari*o que yo tengo, de los aficionados, de la direcci*n y de los jugadores. Es un grupo fant*stico y nunca he tenido un grupo tan bueno en mi carrera. Voy a seguir apoyando al Llaves. El futuro a Dios pertenece y espero un d*a poder volver.”

“Voy a jugar en el cerezo osaka de Jap*n.”

(Why?)

前へ次へ
↩TOPに戻る