ああ
No.744337
沖にも流れる鹿島血流
マリーシアを訳したのは誰だ!先ず分かりやすくなのかズル賢いが有名だがそれが間違いで、ポルトガル語で例えば異性に対してアプローチの時にもマリーシアが使われる、だとしたら駆け引きが一番当てはまる翻訳じゃないのか?日本の文化で正々堂々とあるがこれにズル賢いが反比例なのだ!日本サッカーを遅らせた原因の1つ!

返信コメントをする

💬 返信コメント:0件

※返信コメントがありません


🔙TOPに戻る