通訳さんは監督が難しい言い回しをした時など、わかりやすく噛み砕いて選手に伝えたり出来ないとダメですよね。また逆もしかりで。(^^;;
あとは文化面のギャップ、メンタル面のキアなど含めて監督を支えられるひとがいいと思います。
正直、ずっとフランスにいたひとが突然日本に来て日本人選手を率いるとなったら、文化や思考法のギャップで悩むはずなので。
監督がストレスフリーで監督業に専念して、選手とうまくやっていくにはやっぱり優秀な通訳さんが必要になると思います。
チームがまとまるかどうか、通訳さんが鍵を握っているかも。
トルシエ&ダバディはいいコンビでしたね。リアクションまで2人は同じでしたから…。あれぐらいシンクロ出来たら最高やね。σ(^_^;)