倉内
No.68762
たかさん
すみませんゴルコムの日本語はすごく穿った訳をすることがあるので、こういうニュアンスが難しい記事は英語版で時々読むことにしてるんです。
たださっきinternationalエディションの記事を読みましたが、unsubstantialという言葉を使ってますし、本当に口先だけで具体的なオファーはなかっという旨ですね。なんやねんこいつはですね。もう別のチームだから考えないようにしますが。
って盲腸炎でクロップ欠場ですね!

返信コメントをする

💬 返信コメント:0件

※返信コメントがありません


🔙TOPに戻る