833809☆表もレッズ 2021/01/22 05:29 (SO-01M)
以前
岡ちゃんが、何かの番組で話してたんだけど、日本語ではひとつになってるサッカー用語が、スペインでは用途や状況によって複数あると。
例えば、楔とかオーバーラップとか、場面によって言葉が違うみたいな。
うろ覚えなんですが。

これまで漠然とはわかってたことが、言葉で整理されるのかなあ、と思ったりします。
かつてのアイ・コンタクトとかトライアングルみたいに。
返信超いいね順📈超勢い

返信コメントをする

💬 返信コメント:0件

※返信コメントがありません


🔙TOPに戻る