過去ログ倉庫
ああ
No.2049667
まじめな話、杉浦の翻訳は酷すぎ。
札幌はまじめに契約解除を検討するレベルだ。

ああ
No.2049666
ミシャもあの天皇杯の前代未聞の暴動見て悲しかったのかな。
それはごめんな

ああ
No.2049665
>>2049656
ヘイトでもなんでもないけどね
ただの事実

ああ
No.2049664
>>2049656
彼はそれだけの事をしたのだよ。

ああ
No.2049663
>>2049637
あの発言の方がよっぽどリスペクトに欠けてると思うわ
シンジの引退試合、セレモニーを観にきた浦和サポーターに失礼やわ
指笛が何故ブーイングに置き換わってるんや…
そしてしつこいほどURAWAを連発…
まだ浦和に未練あんのか?あの監督は

ああ
No.2049662
確かに冒頭からして杉浦の通訳がおかしいよ
ミシャの発した言葉が数的に合ってないし、あんな事言ってる表情ではない

ああ
No.2049661
24時までね。過去の人の話しは。

ああ
No.2049660
あんなクソサッカー見せられて恥を知れ!

ああ
No.2049659
ミシャ&スギで名コンビだからなぁ

ああ
No.2049658
ミシャだから皮肉のひとつや二つあると思ってたけどさ。訳にだいぶ悪意があったのね。。

ああ
No.2049657
正確に翻訳することを放棄し、浦和(サポ)への
ヘイトを公の場でぶちまけた杉浦に天罰を。
伸二のスピーチも兼ねてた試合後の空気感をぶち壊し、仕舞いには伸二が気を使うという、杉浦のクソムーブ。

ああ
No.2049656
通訳にここまでヘイトが集まるってすごいんだけど。

ああ
No.2049655
>>2049642
まず人間性が信用ならん
監督の言葉を訳せない通訳って意味あるのか?

ああ
No.2049654
>>2049561
しかしきちんとした訳と杉浦適当訳とでここまで違うものかね?単語が全然被らないしニュアンスも全く違う。これシャレにならないレベル。仕事でこんな風に訳されたら全く仕事にならない。このレベルで金貰ってる何て図々しいな。

ああ
No.2049653
あの通訳ミシャの言葉を理解できてるのかすら怪しいな

前へ次へ
↩TOPに戻る