過去ログ倉庫

あああ
No.363961
そらさんの書き込みに、ハッとさせられました。

前回とは状況が全然違うし、良い若手が多数いて下地ができている状況なので吉田監督に期待してます。
何より、今年のサッカーの継続のその先を見たいので。幸い、残ってくれる選手が思ってたより多そうだし。

錺屋
No.363960
男性
誰が監督になってもどんな選手が来ても
ヴァンフォーレ甲府ってこと

ああ
No.363959
吉田さんは、サッカーとかクラブに対するビジョンがしっかりしているので、恐らく業界内での評判は良いと思います。
一方で、現場の監督としての実績は芳しくないので、外部からの評判はさっぱりです。
私は外部の人間ですから、無理してまで業界内の評判に同調するつもりはありません(その義務もありません)。
まずは勝って頂きたい。
勝ってもらわないことには、同じ景色が見えないのです。
見えていないものを見えている風に繕うのは、むしろ悪であるとすら思います。

あぁ
No.363958
いつ監督が決まるんだ?これからはオンライン指導か?

甲府
No.363957
いや何回失敗してんだよレベルだぞ 普通にない

ああ
No.363956
男性
吉田さんてポルトガル語喋れたっけ?

あかさ
No.363955
磐田解除になったDF大武選手とか身長高くていいなー

もも
No.363954
トップは
先発リラ控えに三平
本職でなくても
トップ出来る選手がまだいる
当面はこの体制で遣り繰りし
パライバを待つ
いつごろパライバが出場できるか
出場して活躍できるか
パライバが出場するまでの期間で
得点力はどうなってるのか
そこがキーになりそう

ああ
No.363953
ブラジル国籍の選手が多いから通訳が1人で良くなる
甲府みたいなチームは通訳を複数雇う余裕も無いので、さらにコネクションもブラジル以外に築くとなるとさらにコストがかかるので、、と思います。

ああ
No.363952
すみません
ラドンチッチの通訳をした
知り合いの話です
私が通訳したわけではないです

ああ
No.363951

通訳の問題かな
言語にあわせて通訳を確保できない
ブラジルなら
集まっていれば
1度の説明で済む

1人の通訳さんが
数か国語話せたとしても
同じ説明を
言葉を代えて話す時間がない
練習が間延びしてしまう

以前
ラドンチッチの通訳で臨時で携わったけど
監督の
あっち行って
こっち行ってとか
ニュアンスで伝えるのは難しかったって話していた

ああ
No.363950
サッカー人口多いから、上手い選手でも給料が安い。
給料がしっかりと支払われないこともあるから、日本の待遇の良さで呼びやすいとか?

マルセロ・ラバルテ
No.363949
57歳
昔から助っ人外国人といえばブラジル人ですが、なぜですか?

ドイツやイタリアにも結構テクニシャンがいそうですけど、ブラジルにこだわる何かあるんでしょうか?

ああ
No.363948
そらさんナイス👍

ああ
No.363947
あーマジで吉田なんでしょうか?降格した時の落胆が拭いきれんよ

前へ次へ
↩TOPに戻る