317159☆ああ 2025/07/12 20:25 (iOS18.5)
掲示板だから仕方ないけどコミュニケーションの齟齬だと思います。
「綱島上位クラブにとられるなよ」
→綱島が活躍してるから綱島行かないでね!の意
「いちいちネガるなよ」
→俺たちが信頼してる綱島がヴェルディを裏切って他チームに行く訳ないだろ!綱島がそんな奴だと思ってんのか!の意
純粋と言えば聞こえはいいがそんなに過剰に反応するようなこと?とは思う。これが「海外にとられるなよ!」ならokなのかな?
だとしたらさらによくわからないけど。