38619☆あ 2015/12/14 14:35 (iPhone ios9.1)
↓俺は、ワールドサッカーマガジンだったかダイジェストだったかで、ジダンをジタヌと書いてあったのに、違和感を覚えました。
綴りがzidaneだからフランス語読みでは、確かにジタヌの方がカタカナ表記としては正しいのですがね(^_^;)
外国人の読み方を日本語(カタカナ表記)で、変換するのは難しいということでしょうね〜
ただしマスコミには今大会を機に、リバープレートという呼び方を、リーベルプレートへと改めて欲しいですね。
かつて、インテルがインターと呼ばれてたらしいのですが、現在はインテルで統一されてますからね〜。
古い慣習に拘って中々自らが変わっていかないのは日本人の特質ですが、外圧や抗議に弱く、右に倣えで一斉に全てが同じ様に変化するのも日本人の特質ですから、この件はアルゼンチン人かリーベルプレートの関係者が日本サッカー協会か、スポーツマスコミに正式名称で表記及び呼称して下さいと抗議してもらうしか無いのではと思いますね。