通行人
No.286587
浸透してる日本メディアの神の子って訳し方は実際には間違いでスペインでは通用しないから。
少年を表す言葉だったと思う。豆知識。

返信コメントをする

💬 返信コメント:0件

※返信コメントがありません


🔙TOPに戻る