1857306☆ああ 2025/09/04 05:09 (Android)
>>1857212

ガソリンスタンドは和製英語ですが、間違えた訳では有りませんよ。
元々ガソリンは移動販売が主流だった時代にお店を構えて売る方式を取った際に売り場と言う意味のスタンドを使っただけです。
独自に作られた名称であり和製英語ですが間違えていた訳ではありません。
PETボトル等もそうですよね。
最初に名前を付けて日本で普及して他の国が追随しなかった名称なんて沢山有るけれど。
間違えて付けた訳では無いのですよ。
返信超いいね順📈超勢い

返信コメントをする

💬 返信コメント:2件

1857310☆ああ 2025/09/04 07:42 (Android)
>>1857306

一周回って愚か者の議論になってるが、和製英語の固有名詞はあくまでも日本語として正解だから恥じることはないぞ。

正しい英語表現をしなければいけない、なんて決められてはいないんだから、あんまし低俗な議論を何日も続けるなよ。
返信超いいね順📈超勢い

1857307☆ああ 2025/09/04 06:35 (iOS18.6.2)
>>1857306

昨日の13時のに今更返さんで良いよ
返信超いいね順📈超勢い


🔙TOPに戻る