もしもし
No.35134
艶やかの意味を、解っていて使用しているのですか?と言う事です。

どう考えたって、女性の容姿に使用する文字であり、男性のしかも屈強なアスリートに使用する文字ではないだろう。
一種の「セクハラ」に抵触しかねず、問題外。

「華」があるのと「艶」があるのとでは、大違い。

単純変換したら出てきたから使用した?
それは大間違い。

18.58の「な」さん。この件(固有名詞の漢字変換)に関しては、細かい事ではすまされないのです。
自分は帰国子女だけど、日本人が軽い(単純な)乗りで「宛字」する事の危険性を充分に承知しているから、違和感を感じて仕方ないのです。

返信コメントをする

💬 返信コメント:0件

※返信コメントがありません


🔙TOPに戻る