過去ログ倉庫
286597☆ああ 2018/07/12 18:42 (iPhone ios11.4)
サポが盛り上がって言うのはまだ許せるが、公式はその背景をもうちょっと知っておくべき。失礼だよ。
公式ツイッターも、まだトーレスは出てないのに外国人のフォロワーがかなり増えて天皇杯も反応してくれてる。今までとは違って、沢山の色んな目で見られてる訳だから意識を持っていかないとね。それによってトーレスサポの外国人が、サガン鳥栖サポになってくれる可能性が高まると思う。
返信超いいね順📈超勢い

286596☆ああ   2018/07/12 18:42 (S1)
天才=努力してないの意味かわからん。天才が努力して一流になってるんだろ
返信超いいね順📈超勢い

286595☆ああ 2018/07/12 18:39 (iPhone ios11.4)
ポドルスキー6週間の怪我だって
天皇杯厳しいね
返信超いいね順📈超勢い

286594☆ああ 2018/07/12 18:32 (SO-02J)
フィギュアの羽生やテニスの錦織とかも天才って書かれるの嫌いだよね。みんな人の見えないところで努力してるんだよな。
返信超いいね順📈超勢い

286593☆ああ 2018/07/12 18:28 (Chrome)
クリロナの補強は大変だね
ストライキ手前の勢いになっているらしい
返信超いいね順📈超勢い

286592☆ああ 2018/07/12 18:26 (SOV34)
マルキージオはさすがに無いだろうけどCygamesで繋がりあるし、ユーベのクリロナ獲りにサイゲがお金出してたらありそう。
返信超いいね順📈超勢い

286591☆ああ 2018/07/12 18:16 (iPhone ios11.4)
すぐに通ぶって、したり顔で別名で呼ぶ人は苦手だな
親しくもないのに馴れ馴れしくニックネームで呼んでくる奴みたいで嫌だな
返信超いいね順📈超勢い

286590☆ああ 2018/07/12 18:05 (iPhone ios11.2.1)
俺たちもトーレスのことを知ろうとしなければな。
返信超いいね順📈超勢い

286589☆ああ 2018/07/12 18:03 (iPhone ios11.4)
『スペイン語で「Ni*o」は少年を指し、本来「ひとりの少年」は「Un ni*o (=A kid)」であるが、限られた才能を持つ者は、「唯一の者」という意を込めて「El Ni*o (=The Kid)」と呼ばれる。通常「El Ni*o」はイエス・キリストを指す。』

「選ばれた者」=「神に愛された子」=「神の子」って感じかな

天才の一言で努力をなかったことにされるのをいやがるのはわかるな
返信超いいね順📈超勢い

286588☆ああ 2018/07/12 17:47 (Chrome)
まぁ、三十路過ぎたいい大人がファンやサポに「坊や」って呼ばれるようなものかな。
これは結構キツい・・・。
返信超いいね順📈超勢い

286587☆通行人 2018/07/12 17:41 (iPhone ios11.4)
浸透してる日本メディアの神の子って訳し方は実際には間違いでスペインでは通用しないから。
少年を表す言葉だったと思う。豆知識。
返信超いいね順📈超勢い

286586☆ああ 2018/07/12 17:41 (iPhone ios11.2.1)
気安く呼ぶのやめとこ

トーレスうううって叫ぶ
返信超いいね順📈超勢い

286585☆ああ 2018/07/12 17:36 (Chrome)
エル・ニーニョ
『Torres: I hated being called 'El Nino'... people were just too lazy to learn my name』
チェルシーに移籍した後のデイリー・ミラー紙のインタビュー記事みたいだけど、結構根は深そう。

サッカーは個人じゃなくチーム競技。チームへの意識が強いからこそ、自分がそのニックネームで呼ばれるのを酷く嫌ってる風。
返信超いいね順📈超勢い

286584☆ああ 2018/07/12 17:34 (602SO)
マルキージオ
選手ってユベントスですか。なるほど、サイゲームス繋がりですね。
返信超いいね順📈超勢い

286583☆あああ 2018/07/12 17:26 (none)
途中も完成させて

フルで頼むな。
返信超いいね順📈超勢い

前へ次へ
↩TOPに戻る